查看完整版本: 中国式英语大讨论

liugeng00 30/11/2007 01:05

中国式英语大讨论

根据全球语言监督机构的最新报告,英语正在经历历史上从未有过的变革,究其原因是受到全球化大环境下中国式英语的强烈冲击,不断地吸收新词汇,已使英语成为世界混合语。     中国约有2.5亿民众学习英语,加上日益上升的全球影响力,意味着中国人每天都在制造英文新词。根据报告,逐字翻译的中式英语“很久不见”(Long time no see),还有从广东话吃点心的“饮茶”直译过来的drinktea等,现已成为标准的英文词组。更多中式英语还在继续产生,包括从前就已中英混合的如“苦力”(coolie),“台风”(typhoon)等。当这些新命名的单词在网上流通,英文词汇库必然迅速增长。     “全球语言监督”主席帕亚克表示:“令人惊讶的是,由于中国经济增长的影响,它现在对国际英语的冲击比英语国家还大”。自1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%到20%,超过任何其他来源。这些新词和词组,不用向母语为英语的人士特别解释,都能被理解。
    欢迎大家列出能被老外理解接受的中国式英语~~

drinktea 饮茶
long time no see 好久不见
lose face 丢脸

[[i] 本帖最后由 liugeng00 于 1/12/2007 23:39 编辑 [/i]]

zchou 30/11/2007 10:29

Long time no see:220000

good good study, day day up

liugeng00 30/11/2007 10:42

long time no see还行,现在老外都明白
good good study, day day up老外不会明白的吧……

yfmain 30/11/2007 10:45

people mountain people sea, 前两天问过老外, 完全不知所云

liugeng00 30/11/2007 11:26

哈哈,ls真是搞笑啊

Tom 30/11/2007 13:47

close the light:170000

liugeng00 30/11/2007 15:12

close the light是啥意思?

ysun 30/11/2007 18:14

Switch off the light.

Do not think "Long time no see" is type of 中国式英语.  My Canadian teacher taught us that phrase years ago.

Warren 1/12/2007 10:17

Long time no see, 本来在英语就有的吧.
我8年前国内的英语老师教我的时候就说这是老外经常说的英语.

Warren 1/12/2007 10:17

PingPong 应该是一个!

天竺葵 1/12/2007 13:38

lose face 现在也有很多人懂了

liugeng00 1/12/2007 17:12

what's lose face?

天竺葵 1/12/2007 22:02

丢脸啊,没听说过啊,我可是听一个去过中国的英国人说的呢。哈哈,我当时都没有想到要这么翻译

wonderful 1/12/2007 23:56

long time no see is very common even among english speakers

Warren 2/12/2007 01:05

Connections.
出现了新解释, 叫做"关系", 不知道可不可以算个.

wonderful 2/12/2007 12:06

Guanxi都快成了一个单词了吧
页: [1]
查看完整版本: 中国式英语大讨论