liugeng00 3/1/2008 11:56
女版唐僧 神经质悟空 网友抨击日版"西游"糟蹋经典【转】
<P align=center>[attach]1568[/attach]</P>
<P align=center>日版《西游记》剧照。<BR><BR></P>
<P> 曾来华拍摄的日本电影版《西游记》于去年7月在日本上映,但对中国观众来说依然是个谜。日本电视剧版《西游记》曾因恶搞剧中人物引发中国观众不满,六小龄童就多次站出来批评“民族文化正在啼哭”。近日,记者在某门户网站的播客论坛上看到了电影版40分钟的片段,延续了电视剧的“恶搞”路线,唐僧由日本女星反串,而美猴王被演绎成了一个神经质超人。
<P>
<P> <STRONG><U>女星反串唐僧</U></STRONG></P>
<P> 据悉,日本青春偶像组合SMAP成员之一的香取慎吾在片中饰演孙悟空,优柔寡断的唐僧由演技派女星深津绘里反串。此外,日本著名笑星内村光良和因主演了影片《电车男》而人气飙升的伊藤淳史分别扮演沙和尚与猪八戒。不过在装扮上,孙悟空穿上了夸张的迷你裙,并染了一头时髦的金发。而猪八戒则戴了一顶红绿相间的南瓜帽。值得一提的是,该片的片头还用了中文歌曲。</P>
<P> </P>
<P> <STRONG><U>孙悟空经常“发疯”</U></STRONG></P>
<P> 记者了解到,日版电影《西游记》的情节其实就是原著中的普通一段――大战金角大王和银角大王,但编剧添了一些新的内容:师徒四人在取经途中遇到某小国的公主玲美,妖怪金角、银角兄弟把她的父母变成了乌龟,玲美希望师徒四人帮助自己惩罚妖怪。</P>
<P> </P>
<P> 原本孙悟空英勇救人的主题,在影片中表现出来的却是孙悟空一些莫名其妙的行为和表情。比如,影片十分钟的片头中,描绘了师徒四人在沙漠中行走的情形。当天上飞过一只鸟,唐僧便让大家学习鸟的勤奋,结果孙悟空看了半天,突然大叫“肉!肉!”随后,又看见了一个大山包,孙悟空再次“发疯”,一边冲着山包跑,一边大喊:“馒头!馒头!”孙悟空此类的“发疯”不计其数。</P>
<P> </P>
<P> <U><STRONG>网友抨击糟蹋了经典</STRONG></U></P>
<P> 这段视频再次引起了网友的热议。记者看到,有百分之八十的人都对此片持反感态度。网友“大话经典”表示,恶搞也不是什么新鲜事,但是也要有个底线,还有网友对唐僧由女星客串接受不了,“我从小到大看《西游记》也没看出来唐僧是个女的,真不知道他们怎么想出来的。”</P>
<P> </P>
<P> 对此,有关专家表示,不管谁来拍,外国人对我们中国的东西感兴趣,是一个好事情。《西游记》既然已是世界题材,每个国家的人对《西游记》都有不同的理解,应该以一种包容的心态淡看别人的恶搞。</P>
<P> </P>
<P> 记者 薛姣 </P>
[[i] 本帖最后由 liugeng00 于 3/1/2008 11:57 编辑 [/i]]
Billy 3/1/2008 12:19
唉,这事我们也无可奈何,
恶搞早已不是什么新鲜事物,
在讨论别人之前,要想想,多少经典的传统文化早已经被我们自己的香港电影恶搞的乱七八糟,连我们自己都不珍惜的东西,又怎么能指责他人呢。
反过来说,现在恶搞已经形成一种风气,我没有资格去评论恶搞这种行为是否正确,但是也许在很多人眼里,恶搞只不过是借用原始的人物、情节设定的一部完全不同的作品,也许和乐坛的种种“翻唱”是大同小异的,也许不必太在意。
不过anyway,被日本人恶搞了西游记,从心理上还是比较难以接受,干死小日本。
liugeng00 3/1/2008 12:37
英国这里他们知道的《西游记》,也都是出自小日本拍的《monkey king》,郁闷啊……
zjj 2/9/2008 18:15
Billy 说得对。大话西游不也是恶搞吗。还搞得不赖来。能搞出水平也行。
[[i] 本帖最后由 zjj 于 2/9/2008 20:19 编辑 [/i]]