liugeng00 22/1/2008 00:16
BBC地道英语(13)-Airhead 脑袋空空如也的傻瓜蛋
[table=98%][tr][td=5,1]Airhead 脑袋空空如也的傻瓜蛋
[attach]1946[/attach]
What is going on inside your head, anything?
[/td][/tr][tr][td][url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/mp3/real_english/bbc_real_english_airhead.mp3][color=#0000ff]在线收听节目[/color][/url]
[wma]http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/mp3/real_english/bbc_real_english_airhead.mp3[/wma]
[b]The script of this programme 本节目台词[/b]
[b]John:[/b] Hello, welcome to Real English from BBC Learning English. I'm John.
[b]Helen:[/b] And I'm Helen.
[b]John:[/b] Today we're going to look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
[b]Helen:[/b] 地道英语和大家一起学习现代英式英语中经常出现的流行词汇和实用表达。那 John,今天你给我们带来的新词是什么呢?
[b]John:[/b] Today's phrase is airhead.
[b]Helen:[/b] 我们今天的新词是 airhead 空气头. Any idea what it means John?
[b]John:[/b] Of course I do, I use it all the time, in fact sometimes I'm a bit of an airhead. It means to be a stupid or unaware person.
[b]Helen: [/b]嗯,airhead. 这个词的真正意思是指那些脑袋空空如也的傻瓜蛋, John 当然不是这样人了。这个词还有其它含义吗?
[b]John:[/b] The term implies there is nothing in a person's head except air.
[b]Helen:[/b] 嗯,很容易理解,有些人很苯,一无所知,真的好象脑子里除了空气之外,其它什么都没了。
[b]John:[/b] Here's an example.
[u][b]Insert[/b][/u]
[i]A: Has Roger done all that paperwork?[/i]
[i]B: No, I think he's forgotten again.[/i]
[i]A: Again? Really, that man’s an airhead![/i]
[b]Helen:[/b] 你还可以在 airhead 这个词前面加点其它词更加突出傻瓜的无知。
[b]John:[/b] He's a total airhead!
[b]Helen:[/b] 他完全是一个没头脑的傻瓜。
[b]John:[/b] He's a complete airhead.
[b]Helen:[/b] 或者你可以对某人的无知表示惊叹。
[b]John[/b] What an airhead! Well you’ve been listening to Real English from BBC Learning English. We've run out of time so, join us next time.
[b]Helen:[/b] 我们下次节目再会。
[b]John:[/b] Bye.
[b]Helen:[/b] Bye bye.
[url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/pdf/Real_English_airhead_chinese.pdf][img=66,49]http://www.bbc.co.uk/china/images/furniture/download_real_6649.gif[/img][/url][img=5,49]http://www.bbc.co.uk/china/learningenglish/realenglish/re/2008/01/images/clear.gif[/img][url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/pdf/Real_English_airhead_chinese.pdf][b][color=#0000ff]下载本节目台词(PDF格式)[/color][/b][/url]
[color=#0000ff][/color]
*Please note that this script is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process changes may have been made which may not be reflected here.
*在节目录制过程中, 对话本文可能略有改动。
[/td][/tr][/table]
ysun 22/1/2008 14:10
这就是中、英文有区别啦。咱们说脑子进水啦!他们说脑子空气啦!:20000
liugeng00 22/1/2008 14:24
终于有人回复了!!!
ysun 22/1/2008 16:04
:m53: :m53: 咋地啦?!LZ这嘛激动?!