liugeng00 4/5/2008 17:24
BBC地道英语(28)-Strop 闹别扭
[table=98%][tr][td=5,1]Strop 闹别扭
[attach]3246[/attach]
A couple in a strop
[url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/mp3/real_english/bbc_real_english_strop.mp3][color=#0000ff]在线收听节目[/color][/url]
[wma]http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/mp3/real_english/bbc_real_english_strop.mp3[/wma]
[b]The script of this programme 本节目台词[/b]
[b]Jo:[/b] Welcome to Real English from BBC Learning English. I'm Jo.
[b]Oliver:[/b] 大家好,我是Oliver。地道英语和大家一起学习现代英式英语中经常出现的流行词汇和实用表达。那 Jo 今天给我们带来的新词是什么呢?
[b]Jo:[/b] Today's word is strop. S.T.R.O.P. Strop.
[b]Oliver:[/b] Jo, strop 是什么意思呢?
[b]Jo:[/b] Well I don't think I should tell you, I mean I can't believe you don't know what it means!
[b]Oliver:[/b] 但是 Jo, 我们得让听节目的中国听众知道啊!
[b]Jo:[/b] Oliver, I'm only joking. I was trying to show you what strop means!
[b]Oliver:[/b] 哦好吧,那我就知道了 Jo,那我们来看看这个词儿 strop,表示你心情不好或是真的非常不高兴。我觉得中文的意思应该是闹别扭,或者跟谁都过不去的意思。
[b]Jo:[/b] And there are different ways to use the word strop. You can say someone is having a strop. To have a strop.
[b]Oliver:[/b] Just like you did Jo. You had a strop 你在闹别扭。
[b]Jo:[/b] Or we might use it as an adjective and say stroppy. He's being a bit stroppy. She's really stroppy isn't she?
[b]Oliver:[/b] Stroppy 是一个形容词,蛮横、刁蛮的意思。
[u][b]Insert[/b][/u]
[i]A: I think you just turn left here.[/i]
[i]B: It's not left – we've been driving around forever – can't you just read the map properly!?[/i]
[i]A: All right. No need to have a strop![/i]
[b]Oliver:[/b] 好了,节目已经接近尾声了,你能不能别再和大家过不去了,好好跟大家说一声再见,好吗?
[b]Jo:[/b] I think I can do that! Don't forget you can log onto our BBC Learning English website to learn more Real English words and expressions.
[b]Oliver:[/b] 网址是 [url=http://www.bbcchina.com.cn/][color=#623902]www.bbcchina.com.cn[/color][/url] 然后点击地道英语。今天的节目就到这里,再见。
[b]Jo:[/b] Bye.
[url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/pdf/real_english_strop.pdf][img=66,49]http://www.bbc.co.uk/china/images/furniture/download_real_6649.gif[/img][/url][img=5,49]http://www.bbc.co.uk/china/learningenglish/realenglish/re/2008/04/images/clear.gif[/img][url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/pdf/real_english_strop.pdf][b][color=#0000ff]下载本节目台词(PDF格式)[/color][/b][/url]
[color=#0000ff][/color]
*Please note that this script is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process changes may have been made which may not be reflected here.
*在节目录制过程中, 对话本文可能略有改动。
[/td][/tr][tr][td=3,1][/td][/tr][/table]
[[i] 本帖最后由 liugeng00 于 4/5/2008 19:51 编辑 [/i]]
liugeng00 5/5/2008 08:26
with whom???
[quote]原帖由 [i]ysun[/i] 于 4/5/2008 21:39 发表 [url=http://bbs.dunnese.org/redirect.php?goto=findpost&pid=31333&ptid=2966][img]http://bbs.dunnese.org/images/common/back.gif[/img][/url]
i am having a strop now. [/quote]
ysun 5/5/2008 09:14
还能有谁?当然是倒霉的马哥了!
我不爽,不爽,就不爽!!!!啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ysun 5/5/2008 09:32
我要拿英国护照,我要选举权,我要投票 - 北爱独立!苏格兰独立!
再去巴黎,给法西斯党投票,然后我立马就走人!
Warren 5/5/2008 14:53
[quote]原帖由 [i]ysun[/i] 于 5/5/2008 09:32 发表 [url=http://bbs.dunnese.org/redirect.php?goto=findpost&pid=31410&ptid=2966][img]http://bbs.dunnese.org/images/common/back.gif[/img][/url]
我要拿英国护照,我要选举权,我要投票 - 北爱独立!苏格兰独立!
再去巴黎,给法西斯党投票,然后我立马就走人! [/quote]
Don't be stroppy, Ma Sir is a good man!
Warren 5/5/2008 14:55
Having a strop is a part of life. I would say it is a piece of art. Everybody would better enjoy it, as we'd better enjoy the lift.:80000