liugeng00 12/5/2008 10:21
BBC地道英语(29)-Stinge 吝啬鬼
[table=98%][tr][td=5,1]Stinge 吝啬鬼
[attach]3328[/attach]
What a stinge!
[url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/mp3/real_english/bbc_real_english_stinge.mp3][color=#0000ff]在线收听节目[/color][/url]
[wma]http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/mp3/real_english/bbc_real_english_stinge.mp3[/wma]
[b]The script of this programme 本节目台词[/b]
[b]Neil:[/b] Hello, welcome to Real English from BBC Learning English, I'm Neil.
[b]Feifei:[/b] 大家好,我是冯菲菲,欢迎收听今天的《地道英语》。
[b]Neil:[/b] In Real English we look at words and phrases people use all the time which you might not find in your dictionary.
[b]Feifei:[/b] 在《地道英语》节目当中我们给大家介绍一些在字典里查不到的新词汇和新短语。 Are you alright Neil?
[b]Neil:[/b] Well, not really. It's my brother's birthday next week and I need to buy him a present.
[b]Feifei:[/b] What's wrong with that?
[b]Neil:[/b] I don't really want to spend more than £2, so it's quite difficult to find something good.
[b]Feifei:[/b] £2! Don't be such a stinge! Neil 的哥哥下星期结婚,他这个做弟弟的只想买一个不超过两镑钱,也就是合人民币三十块钱的礼物送给哥哥。
[b]Neil:[/b] Well, he's a bigger stinge than me. Last year, he only spent a pound on my birthday!
[b]Feifei:[/b] 真的吗?这两兄弟还真有意思,一个赛一个的抠门儿,去年Neil过生日的时候他哥哥送他的礼物价值一英镑,合人民币十五块钱。 He's a real stinge.
[b]Neil:[/b] A stinge is a person who doesn't like to spend much money. They always buy the cheapest thing possible.
[b]Feifei:[/b] A stinge 是指一个不喜欢花钱的人,买什么东西都捡最便宜的买,是generous 的反义词,也就是吝啬的。 Generous 大方的。
[u][b]Example[/b][/u]
[i]A: Isn't it your wedding anniversary soon? Are you expecting to go out for a nice meal?[/i]
[i]B: Ha! You must be joking. My husband's such a stinge we'll probably end up at McDonalds.[/i]
[b]Neil:[/b] Her husband's going to take her to McDonalds for their wedding anniversary. That's so stingy.
[b]Feifei:[/b] Stingy. Stingy 是形容词; a stinge 是名词。
[b]Neil:[/b] So, you can say he's stingy, or he's a stingy man, or he's a stinge.
[b]Feifei:[/b] Anyway Neil, where's my birthday present?
[b]Neil:[/b] Your birthday present? Ha! Forget it!
[b]Feifei:[/b] You really are a stinge, aren't you? 如果大家想学到更多英式英语的新词汇和新表达,都可以登陆我们的网站 [url=http://www.bbcchina.com.cn/][color=#623902]www.bbcchina.com.cn[/color][/url]。 See you next time.
[b]Neil:[/b] Goodbye.
[url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/pdf/real_english_stinge.pdf][img=66,49]http://www.bbc.co.uk/china/images/furniture/download_real_6649.gif[/img][/url][img=5,49]http://www.bbc.co.uk/china/learningenglish/realenglish/re/2008/05/images/clear.gif[/img][url=http://downloads.bbc.co.uk/china/assets/pdf/real_english_stinge.pdf][b][color=#0000ff]下载本节目台词(PDF格式)[/color][/b][/url]
[color=#0000ff][/color]
*Please note that this script is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process changes may have been made which may not be reflected here.
*在节目录制过程中, 对话本文可能略有改动。
[/td][/tr][tr][td=3,1]
[/td][/tr][/table]
liugeng00 12/5/2008 14:10
“*在节目录制过程中, 对话本文可能略有改动。”……:240000
[quote]原帖由 [i]ysun[/i] 于 12/5/2008 15:05 发表 [url=http://bbs.dunnese.org/redirect.php?goto=findpost&pid=32597&ptid=3043][img]http://bbs.dunnese.org/images/common/back.gif[/img][/url]
为什么英文里讲他哥哥生日,而中文变成了结婚? [/quote]
ysun 12/5/2008 16:15
这可是个错误,而不是改动不改动的问题。
另:只听过这个形容词,不知道还有名词的说。
liugeng00 12/5/2008 16:48
sunny就别纠住小辫儿不放了吧,真是的,跟我较真什么呀~~
liugeng00 12/5/2008 17:27
那你别写我这里啊,直接email它们啦
ysun 13/5/2008 10:56
哼!:m4: 我为什么要去告诉它,让它去改正错误!:m46: 凭什么要做这种利它BBC的事?:m37:
BBC不是很NB吗,就是要对大众指出它的错误!
PS. In a strop!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:m3:
liugeng00 13/5/2008 11:39
那你告诉我也没用啊~~